简体| 繁體| English

论翻译行业现状,传统行业能否转型互联网B2B模式?


  2016年,中国的中小企业遭受了前所未有的打击,在面对市场疲软和新兴电子商务的双重压力下,生存变得格外艰难。传统企业开始追求其他方向,并审视自身的不足,从而努力向互联网电商转型。
 
  那就翻译行业来说,是否能够成功转型B2B模式呢?在转型终会遇到哪些难题,有需要作出什么调整和改变。
 
  B2B电商其实是一直被“雪藏”起来,是第一批诞生的电商模式,它基于企业与企业间,通过互联网技术或者各种商务网络平台,从而完成商务交易,但是由于自身的缺陷和不完整迟迟没有被市场接纳。
 
  随着B2B模式在市场中不断地发展和演变,在运营中自身的优势也逐渐显露出来,尤其是其为中小型企业的转型提供了巨大的机遇与突破口。B2B靠着在行业优势、信息技术、管理机制和服务领域的成熟,和在长期发展过程中储备的开放性、全球性、中间流通环节缩减性等优势,都使得中小企业在面临危局是首先想到的便是B2B。原因在于,B2B模式直接对接了从供应商到需求商全流程的服务,对交易可以整体把控,使得互联网更加渗透入了整个行业的运作中。
 
  翻译行业是传统行业中受到电商冲击较为严重的一个,现在,翻译行业面临着重要的抉择期,无论是需求方还是供应方都追求者更为先进的电商模式。
 
  翻译行业现在正处于市场需求量较大,产业快速崛起的时期,2008年奥运会和2010年世博会带来了大量的外资企业和中外合资公司进驻中国市场,中国传统产业也纷纷走出国门,同时便迫使了翻译行业也到了必须跟紧市场步伐的时候。
 
  而面对巨大的市场份额提升,很多翻译公司还是以传统的通过招募翻译人才或者整体外包来进行翻译工作。这种模式的弊端很明显,一是翻译资源大量缺失,精英翻译集中在北上广等发达城市,难于满足日益加大的市场需求;二是翻译中介公司消耗大量中间利益,将翻译价格太高,令需求方与译者都无法满意,从而影响行业发展。







 

Copyright © 2017 Zhixin & Partners Law Firm Limited. All Rights Reserved.